繁體中文| 用户登录| 邮件登录| RSS订阅| 加入收藏| 网站导航
首页 >> 政务公开 >> 讲座辅导
唐诗欣赏
来源:超级管理员   发布日期:2017-03-15   查看次数:7303 次
《月下独酌》 作者:李白 
花间一壶酒,独酌无相亲。 
举杯邀明月,对影成三人。 
月既不解饮,影徒随我身。 
暂伴月将影,行乐须及春。 
我歌月徘徊,我舞影零乱。 
醒时同交欢,醉后各分散。 
永结无情游,相期邈云汉。 
【注解】: 1、将:偕,和。 2、相期:相约。3、云汉:天河。 
【韵译】: 准备一壶美酒,摆在花丛之间, 自斟自酌无亲无友,孤独一人。我举起酒杯邀请媚人的明月, 低头窥见身影,共饮已有三人。 月儿,你那里晓得畅饮的乐趣? 影儿,你徒然随偎我这个孤身! 暂且伴随玉兔,这无情瘦影吧, 我应及时行乐,趁着春宵良辰。月听我唱歌,在九天徘徊不进, 影伴我舞步,在地上蹦跳翻滚。 清醒之时,咱们尽管作乐寻欢, 醉了之后,免不了要各自离散。 月呀,愿和您永结为忘情之友, 相约在高远的银河岸边,再见! 
【评析】: 原诗共四首,此是第一首。诗写诗人在月夜花下独酌,无人亲近的冷落情景。诗人运用丰富的想象,表现出由孤独到不孤独,由不孤独到孤独,再由孤独到不孤独的 一种复杂感情。 
李白仙才旷达,物我之间无所容心。此诗充分表达了他的胸襟。诗首四句为第一段,写花、酒、人、月影。诗旨表现孤独,却举杯邀月,幻出月、影、人三者;然而 月不解饮,影徒随身,仍归孤独。因而自第五句至第八句,从月影上发议论,点出 “行乐及春”的题意。最后六句为第三段,写诗人执意与月光和身影永结无情之游,并相约在邈远的天上仙境重见。全诗表现了诗人怀才不遇的寂寞和孤傲,也表现了他 放浪形骸、狂荡不羁的性格。 
邀月对影,千古绝句,正面看似乎真能自得其乐,背面看,却极度凄凉。
 
 
《寻西山隐者不遇》 作者:邱为 
绝顶一茅茨,直上三十里。 
叩关无僮仆,窥室惟案几。 
若非巾柴车,应是钓秋水。 
差池不相见,黾勉空仰止。 
草色新雨中,松声晚窗里。 
及兹契幽绝,自足荡心耳。 
虽无宾主意,颇得清净理。 
兴尽方下山,何必待之子。 
【注解】:1、差池:原为参差不齐,这里指此来彼往而错过。 2、黾勉:殷勤。 3、契:惬合。 4、之子:这个人,这里指隐者。 
【韵译】: 
西山顶上有一座小茅屋,寻访隐者直上三十里路。 
轻扣宅门竟无开门童仆,窥看室内只有几案摆住。 
主人不是驾着柴车外出,一定是垂钓在秋水之渚。 
来得不巧不能与其见面,殷勤而来空留对他仰慕。 
绿草刚刚受到新雨沐浴,松涛声声随风送进窗户。 
来到这惬意幽静的绝景,我心耳荡涤无比的满足。 
尽管没有宾主酬答之意,却能把清静的道理领悟。 
兴尽才下山来乐在其中、何必要见到你这个隐者? 
【评析】:这是一首描写隐逸高趣的诗。诗以“寻西山隐者不遇”为题,写专程到山中去访 隐者,竟然不遇。如此,本应叫人失望,惆怅。然而,诗借写“不遇”,却把隐者性 格和生活表现得清清楚楚,淋漓尽致地抒发了自己的幽情雅趣和旷达的胸怀,比相遇更有收获,更为满足。 
诗的前八句,写隐者独居高处,远离尘嚣,寻访者不辞山高,等到叩关无人,才略生怅惘。于是猜想隐者乘车出游,临水垂钓,表现隐者的生活恬适雅趣。后八句宕 开一层,写周围的草色松声使寻访者陶然,因而寻访不遇亦无所谓,使其悟出隐者生 活的情趣。因此,乘兴而来,尽兴而返,自得其乐,大有君子风度。
《塞下曲·其一》 作者:王昌龄 
蝉鸣空桑林,八月萧关道。 
出塞复入塞,处处黄芦草。 
从来幽并客,皆向沙场老。 
莫学游侠儿,矜夸紫骝好。 
【注解】:1、幽、并:幽州和并州,今河北、山西和陕西一部分。 2、游侠儿:指恃武勇、逞意气而轻视性命的人。 3、矜:自鸣不凡。 
【韵译】: 
知了在枯秃的桑林鸣叫,八月的萧关道气爽秋高。 
出塞后再入塞气候变冷,关内关外尽是黄黄芦草。 
自古来河北山西的豪杰,都与尘土黄沙伴随到老。 
莫学那自恃勇武游侠儿,自鸣不凡地把骏马夸耀。 
【评析】:这首乐府歌曲是写非战的。诗由征戍边塞庶几不回,而告诫少年莫夸武力,抒发 非战之情。写边塞秋景,无限萧煞悲凉,写戍边征人,寄寓深切同情;劝世上少年、 声声实在,句句真情。“从来幽并客,皆共尘沙老”,与王翰的“醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回”,可谓英雄所见,异曲同工,感人至深。
 
 
《登幽州台歌》 作者:陈子昂 
前不见古人,后不见来者。 
念天地之悠悠,独怆然而泪下。 
【注解】:1、幽州:古十二州之一,现今北京市。 2、悠悠:渺远的样子。 3、怆然:悲伤凄凉。 4、泪:眼泪。 
【韵译】: 
先代的圣君,我见也没见到,后代的明主,要等到什么时候? 
想到宇宙无限渺远,我深感人生短暂,独自凭吊,我涕泪纵横凄恻悲愁! 
【评析】:诗人具有政治见识和政治才能,他直言敢谏,但没有被武则天所采纳,屡受打 击,心情郁郁悲愤。 
诗写登上幽州的蓟北楼远望,悲从中来,并以“山河依旧,人物不同”来抒发自己“生不逢辰”的哀叹。语言奔放,富有感染力。在艺术表现上,前两句是俯仰古 今,写出时间的绵长;第三句登楼眺望,写空间的辽阔无限;第四句写诗人孤单悲苦 的心绪。这样前后相互映照,格外动人。句式长短参错,音节前紧后舒,这样抑扬变化,互相配合,大大增强了艺术感染力。
 
元和十年,余左迁九江郡司马。明年秋,送客湓浦口,闻舟中夜弹琵琶者。听其音,铮铮然有京都声。问其人,本长安倡女,尝学琶琵于穆曹二善才。 年长色衰,委身为贾人妇。遂令酒使快弹数曲。曲罢悯然,自叙少小时 欢乐事,今漂沦憔悴,转徒于江湖间余出官二年,恬然自安,感斯人言,是夕始觉有迁谪意。因为长句歌以赠之,凡六百一十六言。命曰《琵琶行》。  
浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。 
主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。 
醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。 
忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。 
寻声暗问弹者谁,琵琶声停欲语迟。 
移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。 
千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。 
转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。 
弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。 
低眉信手续续弹,说尽心中无限事。 
轻拢慢捻抹复挑,初为霓裳后六幺。 
大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。 
嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。 
间关莺语花底滑,幽咽泉流水下滩。 
水泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声渐歇。 
别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。 
银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣。 
曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。 
东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。 
沉吟放拨插弦中,整顿衣裳起敛容。 
自言本是京城女,家在虾蟆陵下住。 
十三学得琵琶成,名属教坊第一部。 
曲罢常教善才服,妆成每被秋娘炉。 
五陵年少争缠头,一曲红消不知数。 
钿头银篦击节碎,血色罗裙翻酒污。 
今年欢笑复明年,秋月春风等闲度。 
弟走从军阿姨死,暮去朝来颜色故。 
门前冷落车马稀,老大嫁作商人妇。 
商人重利轻别离,前月浮梁买茶去。 
去来江口守空船,绕舱明月江水寒。 
夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。 
我闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧。 
同是天涯沦落人,相逢何必曾相识。 
我从去年辞帝京,谪居卧病浔阳城。 
浔阳地僻无音乐,终岁不闻丝竹声。 
住近湓江地低湿,黄芦苦竹绕宅生。 
其间旦暮闻何物,杜鹃啼血猿哀鸣。 
春江花朝秋月夜,往往取酒还独倾。 
岂无山歌与姑笛,呕哑嘲哳难为听。 
今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明。 
莫辞更坐弹一曲,为君翻作琵琶行。 
感我此言良久立,却坐促弦弦转急。 
凄凄不似向前声,满座重闻皆掩泣。 
座中泣下谁最多,江州司马清衫湿。 
【注解】:1、左迁:贬官。 2、凡:共。 3、间关:鸟鸣声。 4、虾蟆陵:下马陵,其附近乃歌女聚居地。 5、秋娘:歌妓们的通称。 6、争缠头:竞相赠送财物。 7、钿头银篦:妇女头上饰物。8、浮梁:江西景德镇。 9、呕哑嘲哳:形容声音嘶哑杂乱刺耳。 10、向前:刚才。 11、青衫:唐官员以等级穿着不同颜色衣裳。青衫是最低一级的服色。 
【韵译】: 
唐宪宗元和十年,我被贬为九江郡司马。 第二年秋季的一天, 送客到湓浦口, 夜里听到船上有人弹琵琶。 听那声音, 铮铮铿铿有京都流行的声韵。 探问这个人, 原来是长安的歌女, 曾经向穆、曹两位琵琶大师学艺。后来年纪大了,红颜退尽, 嫁给商人为妻。 于是命人摆酒叫她畅快地弹几曲。 她弹完后,有些闷闷不乐的样子, 自己说起了少年时欢乐之事, 而今漂泊沉沦,形容憔悴,在江湖之间辗转流浪。 我离京调外任职两年来, 随遇而安,自得其乐, 而今被这个人的话所感触, 这天夜里才有被降职的感觉。 于是撰写一首长诗赠送给她, 共六百一十六字,题为《琵琶行》。  
秋夜我到浔阳江头送一位归客,冷风吹着枫叶和芦花秋声瑟瑟。 
我下马和客人在船上饯别设宴,举起酒杯要饮却无助兴的管弦。 
酒喝得不痛快更伤心将要分别,临别时夜茫茫江水倒映着明月。 
忽听得江面上传来琵琶清脆声;我忘却了回归客人也不想动身。 
循身轻轻探问弹琵琶的是何人?琵琶停了许久却迟迟没有动静。 
我们移船靠近邀请她出来相见;叫下人添酒回灯重新摆起酒宴。 
千呼万唤她才羞答答地走出来,还怀抱琵琶半遮着羞涩的脸面。 
转紧琴轴拨动琴弦试弹了几声;尚示成曲调那形态就非常有情。 
弦弦凄楚悲切声音隐含着沉思;似乎在诉说着她平生的不得志; 
她低着头随手连续地弹个不停;用琴声把心中无限的往事说尽。 
轻轻抚拢慢慢捻滑抹了又加挑;初弹霓裳羽衣曲接着再弹六幺。 
大弦浑宏悠长嘈嘈如暴风骤雨;小弦和缓幽细切切如有人私语。 
嘈嘈声切切声互为交错地弹奏;就象大珠小珠一串串掉落玉盘。 
清脆如黄莺在花丛下婉转鸣唱;幽咽就象清泉在沙滩底下流淌。 
好象水泉冷涩琵琶声开始凝结,凝结而不通畅声音渐渐地中断。 
象另有一种愁思幽恨暗暗滋生;此时闷闷无声却比有声更动人。 
突然间好象银瓶撞破水浆四溅;又好象铁甲骑兵撕杀刀枪齐鸣。 
一曲终了她对准琴弦中心划拨;四弦一声轰鸣好象撕裂了布帛。 
东船西舫人们都静悄悄地聆听;只见江心之中映着白白秋月影。 
她沉吟着收起拨片插在琴弦中;整顿衣裳依然显出庄重的颜容。 
她说我原是京城歌女负有盛名;老家住在长安城东南的虾蟆陵。 
弹奏琵琶技艺十三岁就已学成;教坊乐团第一队中列有我姓名。 
每曲弹罢都令艺术大师们叹服;每次妆成都被同行歌妓们嫉妒。 
京都豪富子弟争先恐后来献彩;弹完一曲收来的红绡不知其数。 
钿头银篦打节拍常常断裂粉碎;红色罗裙被酒渍染污也不后悔。 
年复一年都在欢笑打闹中渡过;秋去春来美好的时光白白消磨。 
兄弟从军姊妹死家道已经破败;暮去朝来我也渐渐地年老色衰。 
门前车马减少光顾者落落稀稀;青春已逝我只得嫁给商人为妻。 
商人重利不重情常常轻易别离;上个月他去浮梁做茶叶的生意。 
他去了留下我在江口孤守空船;秋月与我作伴绕舱的秋水凄寒。 
更深夜阑常梦少年时作乐狂欢;梦中哭醒啼泪纵横污损了粉颜。 
我听琵琶的悲泣早已摇头叹息;又听到她这番诉说更叫我悲凄。 
我们俩同是天涯沦落的可悲人;今日相逢何必问是否曾经相识。 
自从去年我离开繁华长安京城;被贬居住在浔阳江畔常常卧病。 
浔阳这地方荒凉偏僻没有音乐;一年到头听不到管弦的乐器声。 
住在湓江这个低洼潮湿的地方;第宅周围黄芦和苦竹缭绕丛生。 
在这里早晚能听到的是什么呢?尽是杜鹃猿猴那些悲凄的哀鸣。 
春江花朝秋江月夜那样好光景;也无可奈何常常取酒独酌独饮。 
难道这里就没有山歌和村笛吗?只是那音调嘶哑粗涩实在难听。 
今晚我听你弹奏琵琶诉说衷情,就象听到仙乐眼也亮来耳也明。 
请你不要推辞坐下来再弹一曲;我要为你创作一首新诗琵琶行。 
被我的话所感动她站立了好久;回身坐下再转紧琴弦拨出急声。 
凄凄切切不再象刚才那种声音;在座的人重听都掩面哭泣不停。 
要问在座之中谁流的眼泪最多?我江州司马泪水湿透青衫衣襟! 
【评析】:诗人在这首诗中着力塑造了琵琶女的形象,通过它深刻地反映了封建社会中被侮 辱被损害的乐伎、艺人的悲惨命运,抒发“同是天涯沦落人”的感情。 
诗的开头写“秋夜送客”,“忽闻”“琵琶声”,于是“寻声”“暗问”,“移船”“邀相见”,经过“千呼万唤”,然后歌女才“半遮面”地出来了。这种回荡曲 折的描写,就为“天涯沦落”的主题奠定了基石。 
接着以描写琵琶女弹奏乐曲来揭示她的内心世界。先是“未成曲调”之“有情”,然后“弦弦”“声声思”,诉尽了“生平不得志”和“心中无限事”,展现了 琵琶女起伏回荡的心潮。 
然后进而写琵琶女自诉身世:当年技艺曾教“善才服”,容貌“妆成每被秋娘妒”,京都少年“争缠头”,“一曲红绡不知数”。然而,时光流水,“暮去朝来颜 色故”、最终只好“嫁作商人妇”。这种如怨如慕、如泣如诉的描写,与上面她的弹 唱互为补充,完成了琵琶女这一形象的塑造。
最后写诗人感情的波涛为琵琶女的命运所激动,发出了“同是天涯沦落人,相逢何必曾相识”的感叹,抒发了同病相怜,同声相应的情怀。 诗韵明快,步步映 衬,处处点缀。既层出不穷,又着落主题。真如江潮澎湃,波澜起伏,经久不息。反 复吟诵,荡人胸怀,情味无限。语言铿锵,设喻形象。“如急雨”、“如私语”、 “水浆迸”、“刀枪鸣”、“珠落玉盘”、“莺语花底”。读来如闻其声,如临其 境。
 
 
共1页 |< 首页 < 上一页 1 下一页 > 尾页 >|
Copyright © 商洛市工商和质量技术监督管理局 陕ICP备15002218号
地址:陕西省商洛市商州区江滨路西段工商质监大楼五楼 
邮编:726000 联系电话:0914-2993013 E-mail:2068242312@qq.com

陕公网安备 61100202000050号